Turn away
Pergilah
If you could get me a drink of water
Jika kau bisa, ambilkan aku segelas air
'Cause my lips are chapped and faded
Karna bibirku pecah-pecah dan layu
Call my Aunt Marie
Panggillah Bibi Marie
Help her gather all my things
Bantulah dia mengumpulkan barang-barangku
And bury me in all my favorite colors
Dan kuburkan aku dalam warna kesukaanku
My sisters and my brothers, still
Saudari dan saudaraku, tetap saja
I will not kiss you
Aku takkan mencium kalian
'Cause the hardest part of this
Karna yang terberat dari semua ini
Is leaving you
Adalah meninggalkan kalian
Now turn away
Kini pergilah
'Cause I'm awful just to see
Karna dilihat saja aku sudah menakutkan
'Cause all my hair's abandoned all my body
Karna rambutku tlah rontoh dari tubuhku
Oh, my agony
Oh, duka laraku
Now that I will never marry
Kini karna aku takkan pernah menikah
Baby, I'm just soggy from the chemo
Kasih, aku hanya orang kuyu karena kemoterapi
But counting down the days to go
Namun menghitung hari
It just ain't living
Ini bukanlah hidup
And I just hope you know
Dan aku berharap kalian tahu
That if you say
Bahwa jika kalian katakan
(If you say)
(Jika kalian katakan)
Goodbye today
Selamat tinggal hari ini
(Goodbye today)
(Selamat tinggal hari ini)
I'd ask you to be true
Aku kan meminta kalian untuk jujur
(I'd ask you to be true)
(Aku akan meminta kalian untuk jujur)
'Cause the hardest part of this
'Karna bagian terberat dari semua ini
Is leaving you
Adalah meninggalkan kalian
'Cause the hardest part of this
'Karna bagian terberat dari semua ini
Is leaving you
Adalah meninggalkan kalian
Lirikinega
Cari Lirik
Minggu, 29 Juli 2018
Sabtu, 28 Juli 2018
Lirik dan Terjemahan Lagu Decode - Paramore
How can I decide what’s right?
Bagaimana saya bisa memutuskan apa yang benar?
When you’re clouding up my mind
Saat kau mengaburkan pikiranku
I can’t win your losing fight all the time
Saya tidak bisa memenangkan pertarungan lawan Anda sepanjang waktu
How can I ever own what’s mine
Bagaimana saya bisa memiliki apa yang menjadi milik saya?
When you’re always taking sides
Bila Anda selalu berpihak
But you won’t take away my pride
Tapi Anda tidak akan menghilangkan harga diri saya
No not this time
Tidak kali ini tidak
Not this time
Tidak kali ini
How did we get here?
Bagaimana kita bisa sampai disini?
Well I used to know you so well
Yah aku dulu mengenalmu dengan baik
How did we get here?
Bagaimana kita bisa sampai disini?
Well I think I know
Baiklah saya rasa saya tahu
The truth is hiding in your eyes
Yang benar bersembunyi di matamu
And its hanging on your tongue
Dan yang tergantung di lidahmu
Just boiling in my blood
Hanya mendidih dalam darahku
But you think that I can’t see
Tapi Anda pikir saya tidak bisa melihat
What kind of man that you are
Orang macam apa dirimu itu?
If you’re a man at all
Jika Anda seorang pria sama sekali
Well I will figure this one out
Baiklah aku akan mencari yang ini
On my own
Saya sendiri
(I’m screaming “I love you so”)
(Saya berteriak “Saya sangat mencintaimu”)
On my own
Saya sendiri
(My thoughts you can’t decode)
(Pikiranku kamu tidak bisa memecahkan kode)
How did we get here?
Bagaimana kita bisa sampai disini?
Well I used to know you so well, yeah
Yah aku biasa mengenalmu dengan baik, ya
How did we get here?
Bagaimana kita bisa sampai disini?
Well I think I know
Baiklah saya rasa saya tahu
Do you see what we’ve done?
Apakah kamu melihat apa yang telah kita lakukan?
We’ve gone and made such fools of ourselves
Kami telah pergi dan membuat orang bodoh seperti diri kita sendiri
Do you see what we’ve done?
Apakah kamu melihat apa yang telah kita lakukan?
We’ve gone and made such fools of ourselves
Kami telah pergi dan membuat orang bodoh seperti diri kita sendiri
Yeah…!
Ya…!
How did we get here?
Bagaimana kita bisa sampai disini?
Well I used to know you so well, yeah yeah
Yah aku biasa mengenalmu dengan baik, yeah ya
How did we get here?
Bagaimana kita bisa sampai disini?
Well I used to know you so well
Yah aku dulu mengenalmu dengan baik
I think I know
Saya rasa saya tahu
I think I know
Saya rasa saya tahu
Ooh, there is something
Ooh, ada sesuatu
I see in you
Saya lihat di dalam kamu
It might kill me
Itu bisa membunuhku
I want it to be true
Aku ingin itu benar
Bagaimana saya bisa memutuskan apa yang benar?
When you’re clouding up my mind
Saat kau mengaburkan pikiranku
I can’t win your losing fight all the time
Saya tidak bisa memenangkan pertarungan lawan Anda sepanjang waktu
How can I ever own what’s mine
Bagaimana saya bisa memiliki apa yang menjadi milik saya?
When you’re always taking sides
Bila Anda selalu berpihak
But you won’t take away my pride
Tapi Anda tidak akan menghilangkan harga diri saya
No not this time
Tidak kali ini tidak
Not this time
Tidak kali ini
How did we get here?
Bagaimana kita bisa sampai disini?
Well I used to know you so well
Yah aku dulu mengenalmu dengan baik
How did we get here?
Bagaimana kita bisa sampai disini?
Well I think I know
Baiklah saya rasa saya tahu
The truth is hiding in your eyes
Yang benar bersembunyi di matamu
And its hanging on your tongue
Dan yang tergantung di lidahmu
Just boiling in my blood
Hanya mendidih dalam darahku
But you think that I can’t see
Tapi Anda pikir saya tidak bisa melihat
What kind of man that you are
Orang macam apa dirimu itu?
If you’re a man at all
Jika Anda seorang pria sama sekali
Well I will figure this one out
Baiklah aku akan mencari yang ini
On my own
Saya sendiri
(I’m screaming “I love you so”)
(Saya berteriak “Saya sangat mencintaimu”)
On my own
Saya sendiri
(My thoughts you can’t decode)
(Pikiranku kamu tidak bisa memecahkan kode)
How did we get here?
Bagaimana kita bisa sampai disini?
Well I used to know you so well, yeah
Yah aku biasa mengenalmu dengan baik, ya
How did we get here?
Bagaimana kita bisa sampai disini?
Well I think I know
Baiklah saya rasa saya tahu
Do you see what we’ve done?
Apakah kamu melihat apa yang telah kita lakukan?
We’ve gone and made such fools of ourselves
Kami telah pergi dan membuat orang bodoh seperti diri kita sendiri
Do you see what we’ve done?
Apakah kamu melihat apa yang telah kita lakukan?
We’ve gone and made such fools of ourselves
Kami telah pergi dan membuat orang bodoh seperti diri kita sendiri
Yeah…!
Ya…!
How did we get here?
Bagaimana kita bisa sampai disini?
Well I used to know you so well, yeah yeah
Yah aku biasa mengenalmu dengan baik, yeah ya
How did we get here?
Bagaimana kita bisa sampai disini?
Well I used to know you so well
Yah aku dulu mengenalmu dengan baik
I think I know
Saya rasa saya tahu
I think I know
Saya rasa saya tahu
Ooh, there is something
Ooh, ada sesuatu
I see in you
Saya lihat di dalam kamu
It might kill me
Itu bisa membunuhku
I want it to be true
Aku ingin itu benar
Lirik dan Terjemahan Lagu My Heart - Paramore
My Heart - Paramore
I am finding out that maybe I was wrong
Kini aku tahu bahwa mungkin aku tlah salah
That I've fallen down and I can't do this alone
Bahwa aku tlah jatuh dan aku tak bisa melakukannya sendiri
Stay with me, this is what I need, please?
Tetaplah bersamaku, inilah yang kubutuhkan, tolong?
Sing us a song and we'll sing it back to you
Senandungkan sebuah lagu untuk kami dan kami 'kan menyanyikannya untukmu
We could sing our own
Kami bisa menyanyikan lagu kami sendiri
But what would it be without you?
Namun bagaimana jadinya jika tanpamu?
I am nothing now and it's been so long
Kini aku bukan siapa-siapa dan tlah cukup lama
Since I've heard the sound, the sound of my only hope
Sejak kudengar suara, suara satu-satunya harapanku
This time I will be listening
Kali ini aku akan mendengarkan
Sing us a song and we'll sing it back to you
Senandungkan sebuah lagu untuk kami dan kami 'kan menyanyikannya untukmu
We could sing our own
Kami bisa menyanyikan lagu kami sendiri
But what would it be without you?
Namun bagaimana jadinya jika tanpamu?
This heart, it beats, beats for only you
Hati ini, ia berdetak, berdetak hanya untukmu
This heart, it beats, beats for only you
Hati ini, ia berdetak, berdetak hanya untukmu
This heart, it beats, beats for only you
Hati ini, ia berdetak, berdetak hanya untukmu
My heart is your's
Hatiku milikmu
This heart, it beats, beats for only you
Hati ini, ia berdetak, berdetak hanya untukmu
My heart is your's
Hatiku milikmu
(2x)
My heart is your's
Hatiku milikmu
My heart is your's
Hatiku milikmu
My heart is
Hatiku milikmu
I am finding out that maybe I was wrong
Kini aku tahu bahwa mungkin aku tlah salah
That I've fallen down and I can't do this alone
Bahwa aku tlah jatuh dan aku tak bisa melakukannya sendiri
Stay with me, this is what I need, please?
Tetaplah bersamaku, inilah yang kubutuhkan, tolong?
Sing us a song and we'll sing it back to you
Senandungkan sebuah lagu untuk kami dan kami 'kan menyanyikannya untukmu
We could sing our own
Kami bisa menyanyikan lagu kami sendiri
But what would it be without you?
Namun bagaimana jadinya jika tanpamu?
I am nothing now and it's been so long
Kini aku bukan siapa-siapa dan tlah cukup lama
Since I've heard the sound, the sound of my only hope
Sejak kudengar suara, suara satu-satunya harapanku
This time I will be listening
Kali ini aku akan mendengarkan
Sing us a song and we'll sing it back to you
Senandungkan sebuah lagu untuk kami dan kami 'kan menyanyikannya untukmu
We could sing our own
Kami bisa menyanyikan lagu kami sendiri
But what would it be without you?
Namun bagaimana jadinya jika tanpamu?
This heart, it beats, beats for only you
Hati ini, ia berdetak, berdetak hanya untukmu
This heart, it beats, beats for only you
Hati ini, ia berdetak, berdetak hanya untukmu
This heart, it beats, beats for only you
Hati ini, ia berdetak, berdetak hanya untukmu
My heart is your's
Hatiku milikmu
This heart, it beats, beats for only you
Hati ini, ia berdetak, berdetak hanya untukmu
My heart is your's
Hatiku milikmu
(2x)
My heart is your's
Hatiku milikmu
My heart is your's
Hatiku milikmu
My heart is
Hatiku milikmu
Lirik dan Terjemahan Lagu Sakura - Ikimono Kagari
Sakura - Ikimono Kagari
Sakura hirahira maiorite ochite
Kelopak bunga sakura jatuh berguguran
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Memeluk setiap perasaan yang berdebar
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
Mimpi bersamamu di musim semi yang kuharapkan itu
Ima mo miete iru yo sakura maichiru
Bahkan kini masih terlihat, bunga sakura pun bertebaran
Densha kara mieta no wa
Dari kereta aku dapat melihatnya
Itsuka no omokage
Bayangan di hari itu
Futari de kayotta haru no oohashi
Jembatan besar yang kita lewati di musim semi
Sotsugyou no toki ga kite
Waktu kelulusan pun datang
Kimi wa machi wo deta
Dan kau meninggalkan kota ini
Irozuku kawabe ni ano hi wo sagasu no
Di tepian sungai yang penuh warna, aku mencari hari itu
Sorezore no michi wo erabi
Kita memilih jalan masing-masing
Futari wa haru wo oeta
Membawa musim semi menuju akhir
Sakihokoru mirai wa
Masa depan yang mekar sempurna
Atashi wo aserasete
Membuatku merasa tergesa-gesa
Odakyuusen no mado ni
Di jendela kereta pada jalur Odakyuu
Kotoshi mo sakura ga utsuru
Tahun ini bunga sakura pun terbayang
Kimi no koe ga kono mune ni
Suaramu tersimpan di dalam hatiku
Kikoete kuru yo
Dan aku dapat mendengarnya
Sakura hirahira maiorite ochite
Kelopak bunga sakura jatuh berguguran
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Memeluk setiap perasaan yang berdebar
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
Mimpi bersamamu di musim semi yang kuharapkan itu
Ima mo miete iru yo sakura maichiru
Bahkan kini masih terlihat, bunga sakura pun bertebaran
Kaki kaketa tegami ni wa
Kalimat yang kuucapkan di awal surat
“Genki de iru yo” to
Adalah "aku baik-baik saja"
Chiisa na uso wa misukasareru ne
Kau tahu bahwa aku berbohong, iya kan?
Meguriyuku kono machi mo
Bahkan kota yang berlalu ini
Haru wo ukeirete
Berbicara kepada musim semi
Kotoshi mo ano hana ga tsubomi wo hiraku
Tahun ini bunga-bunga akan membuka kuncupnya lagi
Kimi ga inai hibi wo koete
Melewati hari-hari tanpa dirimu
Atashi mo otona ni natte iku
Bahkan aku juga sudah tambah dewasa
Kouyatte subete wasurete iku no kana
Dengan begitu, apakah aku akan melupakan segalanya?
“Hontou ni suki dattan da”
"Aku benar-benar mencintaimu"
Sakura ni te wo nobasu
Aku mencoba meraih bunga sakura
Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo
Sekarang perasaanku terbungkus di dalam musim semi
Sakura hirahira maiorite ochite
Kelopak bunga sakura jatuh berguguran
Yureru omoi no take wo dakiyoseta
Mendekap setiap perasaan yang berdebar
Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa
Kata-kata yang kau berikan kepadaku dengan kuat itu
Ima mo mune ni nokoru sakura maiyuku
Bahkan kini masih tersisa, bunga sakura pun menari-nari
Sakura hirahira maiorite ochite
Kelopak bunga sakura jatuh berguguran
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Memeluk setiap perasaan yang berdebar
Tooki haru ni yume mi shi ano hibi wa
Hari yang kumimpikan dalam musim semi yang jauh itu
Sora ni kiete iku yo
Kini menghilang di udara
Sakura hirahira maiorite ochite
Kelopak bunga sakura jatuh berguguran
Haru no sono mukou e to aruki dasu
Dan aku mulai melangkah ke seberang musim semi
Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku
Menggenggam erat mimpi yang kujanjikan di musim semi itu
Mune ni daite sakura maichiru
Menyimpannya dalam hati, bunga sakura pun menari-nari
Sakura hirahira maiorite ochite
Kelopak bunga sakura jatuh berguguran
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Memeluk setiap perasaan yang berdebar
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
Mimpi bersamamu di musim semi yang kuharapkan itu
Ima mo miete iru yo sakura maichiru
Bahkan kini masih terlihat, bunga sakura pun bertebaran
Densha kara mieta no wa
Dari kereta aku dapat melihatnya
Itsuka no omokage
Bayangan di hari itu
Futari de kayotta haru no oohashi
Jembatan besar yang kita lewati di musim semi
Sotsugyou no toki ga kite
Waktu kelulusan pun datang
Kimi wa machi wo deta
Dan kau meninggalkan kota ini
Irozuku kawabe ni ano hi wo sagasu no
Di tepian sungai yang penuh warna, aku mencari hari itu
Sorezore no michi wo erabi
Kita memilih jalan masing-masing
Futari wa haru wo oeta
Membawa musim semi menuju akhir
Sakihokoru mirai wa
Masa depan yang mekar sempurna
Atashi wo aserasete
Membuatku merasa tergesa-gesa
Odakyuusen no mado ni
Di jendela kereta pada jalur Odakyuu
Kotoshi mo sakura ga utsuru
Tahun ini bunga sakura pun terbayang
Kimi no koe ga kono mune ni
Suaramu tersimpan di dalam hatiku
Kikoete kuru yo
Dan aku dapat mendengarnya
Sakura hirahira maiorite ochite
Kelopak bunga sakura jatuh berguguran
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Memeluk setiap perasaan yang berdebar
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
Mimpi bersamamu di musim semi yang kuharapkan itu
Ima mo miete iru yo sakura maichiru
Bahkan kini masih terlihat, bunga sakura pun bertebaran
Kaki kaketa tegami ni wa
Kalimat yang kuucapkan di awal surat
“Genki de iru yo” to
Adalah "aku baik-baik saja"
Chiisa na uso wa misukasareru ne
Kau tahu bahwa aku berbohong, iya kan?
Meguriyuku kono machi mo
Bahkan kota yang berlalu ini
Haru wo ukeirete
Berbicara kepada musim semi
Kotoshi mo ano hana ga tsubomi wo hiraku
Tahun ini bunga-bunga akan membuka kuncupnya lagi
Kimi ga inai hibi wo koete
Melewati hari-hari tanpa dirimu
Atashi mo otona ni natte iku
Bahkan aku juga sudah tambah dewasa
Kouyatte subete wasurete iku no kana
Dengan begitu, apakah aku akan melupakan segalanya?
“Hontou ni suki dattan da”
"Aku benar-benar mencintaimu"
Sakura ni te wo nobasu
Aku mencoba meraih bunga sakura
Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo
Sekarang perasaanku terbungkus di dalam musim semi
Sakura hirahira maiorite ochite
Kelopak bunga sakura jatuh berguguran
Yureru omoi no take wo dakiyoseta
Mendekap setiap perasaan yang berdebar
Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa
Kata-kata yang kau berikan kepadaku dengan kuat itu
Ima mo mune ni nokoru sakura maiyuku
Bahkan kini masih tersisa, bunga sakura pun menari-nari
Sakura hirahira maiorite ochite
Kelopak bunga sakura jatuh berguguran
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Memeluk setiap perasaan yang berdebar
Tooki haru ni yume mi shi ano hibi wa
Hari yang kumimpikan dalam musim semi yang jauh itu
Sora ni kiete iku yo
Kini menghilang di udara
Sakura hirahira maiorite ochite
Kelopak bunga sakura jatuh berguguran
Haru no sono mukou e to aruki dasu
Dan aku mulai melangkah ke seberang musim semi
Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku
Menggenggam erat mimpi yang kujanjikan di musim semi itu
Mune ni daite sakura maichiru
Menyimpannya dalam hati, bunga sakura pun menari-nari
Langganan:
Postingan (Atom)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Lirik dan Terjemahan Lagu Cancer - My Chemical Romance
Turn away Pergilah If you could get me a drink of water Jika kau bisa, ambilkan aku segelas air 'Cause my lips are chapped and ...
-
Sakura - Ikimono Kagari Sakura hirahira maiorite ochite Kelopak bunga sakura jatuh berguguran Yureru omoi no take wo dakishimeta ...
-
My Heart - Paramore I am finding out that maybe I was wrong Kini aku tahu bahwa mungkin aku tlah salah That I've fallen down ...